Каждый раз как вспомню - тихо валяюсь под столом, собирая пыль) Языковые барьеры такие барьеры)
Э... ворнинг, лол и 18+)))Постер не представляет собой что-то особенное, но наглядно демонстрирует, к чему приводят языковые различия. Нам в голову пришли как минимум два смешных слова Эта же страна в свое время отличилась локализацией "Сумерек", которые по их называются "Здрач". Как нетрудно догадаться, "Новолуние" - это "Здрач 2", а "Затмение" - "Здрач 3"... А предыдущие "Крики" Болгария локализовала как "Письк", "Письк 2" и "Письк 3". ©
Ну что тут скажешь... можно только показать))